I Sverige precis som i många andra länder är det obligatoriskt i grundskolan och i gymnasiet att läsa ett tredje språk utöver svenska och engelska. Ämnet kallas gemensamt för moderna språk och långt de flesta skolor erbjuder tyska, franska och spanska. Intresset för att välja tyska har sjunkit drastiskt medan intresset för att lära sig spanska har sitt avsevärt de senaste åren – och det kan finns en anledning till att det är så. Läs vidare här och se om du håller med.
Om man börjar med att titta närmare på de olika språken som erbjuder i svenska skolor. Förvisso är det många skolor som erbjuder modersmålsundervisning på många fler språk än vad som erbjuds som moderna språk men det är en helt annan typ av kurs. Om man titta på moderna språk är det alltså tyska, franska och spanska som erbjuds på största delen av skolorna i Sverige. Men hur kan det egentligen komma sig att intresset för tyskan är så svalt och att spanskan har blivit så populär?
Tittar man närmare på engelska har intresset blivit allt starkare. Engelska är det största språket på internet. Om man till exempel ofta spelar online casino på nätet för att vinna massa pengar eller bara för nöjets skull och känna av lite gemenskap och roa sig själv med ett roligt spel på ett online casino är engelska ofta en nödvändighet. Men det finns en hel del stora svenska online casinon som är mycket populära också. I en komplett guide över casinon utan svensk licens rekommenderas casinotopp som det bästa online casinot att spela på online. Men det är alltså på svenska och inte engelska.
Däremot på många andra online casinon är engelska språket som gäller och detsamma gäller många andra sidor. Men det betyder inte att svenskan inte har en bra ställning på nätet. Om man tittat närmare på ett stort informationssida som wikipedia ligger svenska tillsammans med engelska som några av de största språken som har flest artiklar där inne. Det kan bero på att Sverige är så pass mycket mer digitaliserat än många andra Europeiska länder, som egentligen kanske har större språk än vad Sverige har såsom Tyskland och Frankrike.
Men om man nu ska försöka sig på en analys av varför tyskan går ner och spanskan går upp så kan det finnas flera olika förklaringar. Tyskan har varit ett av europas största språk och Tyskland är fortfarande det största landet rent befolkningsmässigt i Europa. Dessutom talas tyska både i österrike och Schweiz också vilket gör att tyska helt klart är det största språket i Europa. Tyskland är Europas handelsmotor och den rollen har landet haft länge. Det har gjort att många länder både i och utanför EU har uppfodrat befolkningen till att lära sig tyska.
Det har helt enkelt varit en bra meri att ha på sitt CV, att kunna tyska, när man skulle söka jobb förr i tiden. På den tiden var det också en förutsättning att man kunde tyska för att kunna handla med Tyskland. Och just det är kanske avgörande i denna frågan. För i takt med att tyskarna blir allt bättre till engelska har affärsspråket iallafall när tyskar handlar med andra länder gått från tyska till engelska i mycket stor utsträckning. Annat är det med spanskan.
Spanska är inget stort språk i europa. Det är i princip bara i spanien man talar spanska, men om man tittar på resten av världen finns det otroligt många länder där spanska är officiellt språk. Om man tar sydamerika som kontinen är det bara tre länder där spanska inte är officiellt språk. I mellanamerika är spanska det enda officiella språket och i Nordamerika är spanska också ett officiellt språk, framför allt i Mexiko. Men det finns även andra länder där spanska talas i stor utstr¨ckning och det är i Filippinerna.
Öriket var en spansk koloni i många år, något som har haft en stor effekt på det inhemska språket där. Även om landet har varit självständigt i många år är fortfarande spanska siffror och tal det vanligaste sättet att ange ett antal. De ringa kunskaperna i engelska i många spansktalande länder gör att man som turist närmaste måste ta en liten spanska kurs innan man åker om man inte vill använda kroppsspråk på hela resan.
Till och med i USA har många spansktalande flyktingar från särskilt sydamerika har ett stort inflytande på samhället. I dag är många skyltar i USA på både engelska och spanska och det är det andraspråk amerikanare lär sig i störst utsträckning. Eftersom många sydamerikanska länder är drabbade av fattigdom i större och mindre utstr¨ckning är ofta kunskaperna i engelska i grundskolan mycket små eller inte ens existerade överhuvudtaget.
Det gör att så gott som en hel kontinent inte talar eller använder engelska överhuvudtaget. Många filmer och serier dubbas också till spanska något som anses ha en stor effekt på språkets ställning i samhället.
Centro Idea
Ctra. de Mijas km. 3.6
29650 Mijas-Málaga
Tlf.: 95 258 15 53
norrbom@norrbom.com
PUBLICERAD AV:
D.L. MA-126-2001